Términos y Condiciones de Yoyo Transfers

Términos y Condiciones

1. DEFINICIONES

  • Cliente: Se refiere a una persona que solicita servicios de nuestra empresa por correo electrónico, teléfono o mediante la cumplimentación de un formulario de reserva en línea. El cliente establece un contrato vinculante una vez que Yoyo Transfers confirma la reserva de acuerdo con los Términos y Condiciones aplicables en ese momento. El cliente es responsable de toda la comunicación con los representantes de Yoyo Transfers respecto a modificaciones del servicio tras la reserva, solicitudes especiales o instrucciones específicas durante el servicio. El cliente debe tener al menos 18 años de edad y estar legalmente capacitado para celebrar un contrato. Es responsable de proporcionar información precisa y completa durante el proceso de reserva y de cubrir todos los costos asociados con los servicios reservados y/o prestados. Esto incluye tarifas de seguro y cargos por modificaciones, adiciones o cancelaciones. Además, el cliente debe informar a todos los pasajeros sobre los servicios y cualquier cambio posterior a la reserva original, y garantizar que todos los pasajeros acepten estos Términos y Condiciones.

  • Pasajero: Se refiere a la persona nombrada en el formulario de reserva. Un pasajero también puede ser el cliente, aunque no es un requisito. El pasajero debe tener al menos 18 años de edad.

  • Servicio (traslado, conducción): Se refiere a un servicio de traslado en vehículo (alquiler de vehículo con conductor) prestado entre el punto de partida y el destino. Este servicio también puede incluir la organización de servicios adicionales en nombre del cliente. El cliente puede solicitar uno o varios traslados como parte del servicio.

  • Transportista (también denominado “Socio”): Es un proveedor de servicios contratado por la empresa para prestar servicios o realizar actividades esenciales para el servicio. En caso de que los términos del Socio entren en conflicto con estos Términos y Condiciones Generales, prevalecerán las disposiciones de estos Términos y Condiciones. Todos los socios están debidamente registrados y poseen las licencias necesarias para prestar los servicios requeridos.

  • Confirmación: Se refiere al documento que confirma la reserva e incluye todos los detalles proporcionados en el formulario de reserva, salvo que se indique lo contrario. Este documento se envía por correo electrónico.

  • Empresa (también denominada "Yoyo Transfers", “Nuestra Empresa”, “Nosotros” o “Nos”): Designa a Corder j.d.o.o., una empresa ubicada en Zdravka Kučića 7A, 51 000, Rijeka, Croacia. La empresa está registrada en el Registro Mercantil de Rijeka con el número de registro 70994239974.

2. SOBRE NOSOTROS

Ofrecemos servicios de intermediación digital y telefónica para el transporte de pasajeros. Nuestras operaciones se realizan a través del sitio web “domain”, que es propiedad exclusiva nuestra. Nuestra sede se encuentra en Zdravka Kučića 7A, 51 000, Rijeka, Croacia. Actuamos únicamente como intermediarios entre los pasajeros y los transportistas y no prestamos servicios de transporte directamente. Al reservar un Servicio de Transporte con nosotros, usted confirma que está celebrando un contrato con el Transportista para la prestación del servicio. La responsabilidad de cumplir con los términos de este contrato recae exclusivamente entre usted y el Transportista.

Para consultas comerciales, puede comunicarse con nosotros por teléfono al +385 99 748 8729, a través de nuestro sitio web en yoyotransfers.com, o por correo electrónico a [email protected]. Para prestar nuestros servicios, colaboramos con transportistas profesionales con licencia que están cualificados para ofrecer servicios de transporte de pasajeros o actuar como agencias de intermediación, cumpliendo con todos los permisos y licencias exigidos por la ley.

No somos un transportista ni un operador privado de transporte con licencia, y no prestamos servicios de transporte. Nuestro papel es estrictamente el de intermediario entre usted y el Transportista. Al utilizar nuestra plataforma (domain) para realizar una reserva, usted establece una relación contractual directa y legalmente vinculante con el Transportista que acepta su reserva. En consecuencia, nuestra empresa no puede clasificarse como una agencia de viajes.

La empresa no participa en la relación contractual entre usted y el Transportista. No actuamos como parte en ningún acuerdo de prestación de servicios de transporte y no tenemos derechos ni obligaciones derivados de estos contratos. La responsabilidad por la prestación efectiva del transporte recae exclusivamente en el Transportista. Por tanto, nosotros, incluidos nuestros representantes, empleados y asistentes, no somos responsables por ningún riesgo, daño o conflicto derivado de dicha relación contractual entre el pasajero y el Transportista.

No representamos ni al pasajero ni al Transportista, y no garantizamos la calidad del servicio de transporte ni el comportamiento de los conductores del Transportista. Los conductores no son empleados de nuestra empresa ni de sus afiliadas. Aunque podamos recomendar transportistas para prestar servicios de transporte, no evaluamos su idoneidad, legalidad ni capacidad, y usted acepta exonerarnos de cualquier reclamación o responsabilidad derivada de sus acciones o servicios.

Los servicios que ofrecemos están destinados exclusivamente a un uso personal y no comercial. Por lo tanto, actividades como la reventa, el uso de enlaces profundos (deep-linking), la copia, el scraping o la reproducción de cualquier contenido, información, software, productos o servicios de nuestro sitio web con fines comerciales o competitivos están estrictamente prohibidas.

Antes de solicitar cualquier servicio a través de nuestro sitio web, es esencial leer y comprender estos Términos, ya que regulan todos los contratos posteriores. Al completar una reserva, usted confirma que ha leído y aceptado estos Términos y que está legalmente autorizado para hacerlo en nombre propio y de los demás viajeros. Si tiene preguntas o necesita aclaraciones respecto a estos Términos, le animamos a contactar con nuestro equipo de Atención al Cliente antes de continuar. Si no acepta estos Términos, no podrá reservar servicios a través de nuestra plataforma.

3. NOTAS INTRODUCTORIAS

Al completar el formulario de reserva, usted confirma que tiene la capacidad legal para celebrar contratos vinculantes tanto en su propio nombre como en el del pasajero. El formulario de reserva se considera parte integrante de estos Términos y Condiciones Generales.

Si decide no aceptar estos Términos y Condiciones Generales por cualquier motivo, no se le permitirá reservar el Servicio. Nuestra empresa no podrá prestar ningún servicio a menos que usted acepte explícitamente estos Términos.

Si alguna parte de estos Términos y Condiciones Generales o del formulario de reserva le resulta poco clara, le recomendamos encarecidamente ponerse en contacto con nuestro equipo de Atención al Cliente para recibir asistencia. Al no hacerlo, usted renuncia a cualquier reclamación contra nosotros, ya sea expresa o implícita bajo estos Términos.

Cualquier cambio o actualización de estos Términos y Condiciones Generales se anunciará mediante un aviso publicado en nuestro sitio web.

4. NATURALEZA Y ALCANCE DEL SERVICIO

El servicio de traslado implica el alquiler de un vehículo con conductor, ya sea por tierra o por mar. No obstante, no es posible garantizar la ruta exacta del traslado. Los mapas mostrados en nuestro sitio web se proporcionan únicamente con fines ilustrativos. Aunque hacemos todo lo posible por cumplir los horarios de llegada y salida especificados en su formulario de reserva y en los detalles proporcionados en nuestro sitio web, todos los horarios y duraciones deben considerarse aproximados y no vinculantes.

Si tiene dificultades para localizar a su conductor, debe ponerse en contacto de inmediato con nuestro Departamento de Atención al Cliente. Si no lo hace y en su lugar organiza un transporte alternativo, nuestra empresa quedará totalmente exenta de cualquier responsabilidad contractual, práctica o legal con usted, incluidas reclamaciones de reembolso.

Si usted no se presenta en el lugar y hora acordados, no llega en un plazo de 30 minutos (o 60 minutos en el caso de recogidas en aeropuertos), y no se pone en contacto con nosotros por teléfono o correo electrónico, o si no responde a dos llamadas desde nuestra oficina al número proporcionado durante la reserva, su ausencia se considerará como una “no presentación”. En tales casos, se le cobrará el importe íntegro de los servicios reservados. Los registros digitales de nuestros servidores se utilizarán como prueba válida de los intentos de comunicación.

Los vehículos mostrados en nuestro sitio web son solo para fines demostrativos. Nos reservamos el derecho de proporcionar un vehículo de mayor tamaño o múltiples vehículos de valor equivalente para su traslado sin previo aviso.

Es su responsabilidad confirmar la hora de recogida programada y garantizar la llegada puntual a aeropuertos, estaciones o puertos, permitiendo tiempo suficiente para el check-in u otros arreglos de viaje. El transportista intentará recogerle y dejarle lo más cerca posible de las direcciones especificadas. Si el acceso a la ruta estándar está bloqueado por condiciones climáticas, accidentes de tráfico u otros factores similares, el transportista podrá, a petición suya, tomar una ruta alternativa más larga. Sin embargo, cualquier coste adicional derivado de tales cambios será de su responsabilidad.

Todos los servicios prestados están cubiertos por el seguro de responsabilidad civil del transportista o de su subcontratista.

Aunque nos esforzamos por enviar mensajes de confirmación por SMS cuando se solicitan, este servicio depende de redes de telecomunicaciones externas fuera de nuestro control. En caso de mensajes perdidos o retrasados, los clientes deben referirse a los detalles proporcionados por correo electrónico o en la sección Mi Reserva de nuestro sitio web.

5. PROCEDIMIENTO DE RESERVA

Al hacer clic o presionar el botón “Reservar” en nuestro sitio web, o al completar el proceso de reserva equivalente por teléfono, usted acepta plenamente estos Términos y Condiciones Generales. Ningún otro procedimiento o comunicación entre usted y nuestros representantes se considerará una reserva ni estará sujeto a estos Términos y Condiciones Generales.

Nuestra obligación de proporcionarle el servicio comienza una vez emitida la Confirmación. Una vez que reciba la Confirmación, usted está obligado a pagar el servicio según lo especificado en la reserva. Los registros digitales de nuestros servidores de correo electrónico servirán como prueba de la recepción de la Confirmación.

Al recibir la Confirmación, es su responsabilidad verificar la exactitud de todos los datos proporcionados. Aunque hacemos esfuerzos razonables para comprobar los detalles de las aerolíneas y los horarios de llegada, la responsabilidad de asegurar la veracidad de esta información recae exclusivamente en usted. Por lo tanto, no podemos hacernos responsables de problemas derivados de información incorrecta o incompleta en la reserva.

Recomendamos planificar su llegada al aeropuerto al menos 2 horas antes de la salida de su vuelo. Además, debe considerar la duración estimada del traslado (que puede calcular durante el proceso de reserva o a través de su cuenta en Mi Reserva) con un margen adicional del 20% para evitar retrasos. Por ejemplo, si su traslado está estimado en 30 minutos, se deben añadir 6 minutos adicionales. Por tanto, debería planear salir hacia el aeropuerto 2 horas y 36 minutos antes de la salida de su vuelo.

Sus obligaciones hacia nosotros finalizan una vez completado o cancelado el servicio. Recomendamos conservar su Confirmación, ya sea en formato impreso o digital, y tenerla accesible durante todo el servicio.

Es su única responsabilidad asegurarse de cumplir con todos los requisitos de viaje para los destinos especificados en su formulario de reserva, incluyendo la posesión de todos los documentos, certificados u otros elementos necesarios para el viaje. También es responsable de cumplir con todas las leyes y regulaciones locales aplicables durante su trayecto.

6. SERVICIOS ADICIONALES

Una variedad de servicios adicionales, si están disponibles, pueden incluirse en el formulario de reserva junto con sus respectivos precios, según corresponda al servicio seleccionado.

Asientos para niños están disponibles previa solicitud. Tenga en cuenta que no nos hacemos responsables si los asientos proporcionados no se ajustan al tamaño específico de los niños.

Los esquís, bicicletas plegables y sillas de ruedas plegables deben indicarse en la sección “extras” del formulario de reserva para garantizar la asignación de un vehículo adecuado.

Todo el equipaje adicional debe estar correctamente embalado.

Al seleccionar un vehículo, tenga en cuenta tanto la capacidad de equipaje como el número de pasajeros.

Si desea organizar una parada prolongada en la ciudad, puede hacerlo durante el proceso de reserva, con un cargo adicional de 15 € y una duración máxima de 15 minutos. Para traslados de más de dos horas, se pueden solicitar paradas de emergencia en complejos turísticos, siempre que se indiquen previamente en el formulario de reserva. Estas paradas estarán limitadas a un máximo de 15 minutos.

7. POLÍTICA DE EQUIPAJE

Al seleccionar un vehículo, es esencial tener en cuenta tanto el tamaño como la cantidad de equipaje. A cada pasajero se le permite una pieza de equipaje de tamaño medio (56 cm _ 45 cm _ 25 cm) y una pieza de equipaje de mano. Por ejemplo, si elige un vehículo para 8 pasajeros para un traslado con 4 pasajeros, se le permite llevar 8 maletas de tamaño medio y 8 piezas de equipaje de mano.

Para equipaje de diferentes tamaños, tenga en cuenta la capacidad general del maletero y el número de pasajeros. Si no está seguro sobre qué vehículo es el adecuado para su traslado, por favor contacte con nuestro Departamento de Atención al Cliente para obtener ayuda en la selección de la mejor opción.

Si hay más pasajeros o más equipaje de lo especificado en la reserva, y el vehículo seleccionado ya no puede acomodarlos, deberá contactar con el Departamento de Atención al Cliente. Haremos todo lo posible por proporcionarle un vehículo alternativo a un precio ajustado. Si acepta el cambio de tarifa, le enviaremos una confirmación actualizada. En caso de cancelación debido a este motivo, la reserva estará sujeta a la política de cancelación dentro de las 24 horas anteriores a la salida.

8. TIEMPO DE ESPERA

El conductor llegará al lugar de salida especificado a la hora indicada en su Confirmación. El tiempo de espera “incluido” en su traslado es de 60 minutos para salidas desde aeropuertos o 30 minutos para todos los demás puntos de salida. El tiempo de espera “gratuito” comienza a contar desde la hora especificada en su reserva. Si su vuelo, tren o barco llega antes de lo previsto, deberá esperar hasta la hora indicada en la reserva. Si su vuelo se retrasa, el tiempo de espera gratuito se extenderá para coincidir con la nueva hora de llegada.

Si necesita tiempo de espera adicional, por favor contacte con nuestro Departamento de Atención al Cliente al número proporcionado en su Confirmación. El tiempo de espera adicional será organizado y confirmado por Atención al Cliente, siempre que no interfiera con el horario del Transportista. El tiempo de espera adicional se cobrará a razón de 30 EUR por hora, a partir del momento en que haya expirado el periodo gratuito de espera.

9. EXACTITUD DE LA INFORMACIÓN

El contenido de nuestro sitio web, incluidos textos, fotografías, vídeos y otros materiales, tiene fines meramente ilustrativos. Si bien nos esforzamos por proporcionar información precisa, completa y actualizada en la medida de nuestras posibilidades, tenga en cuenta que algunos servicios o componentes pueden no estar disponibles en todo momento. Factores como las condiciones climáticas, fallos técnicos, cambios en la relación con empresas asociadas, eventos de fuerza mayor (como se describe en el Artículo 11 a continuación) o decisiones empresariales para suspender determinados servicios pueden afectar la disponibilidad. Nuestro Departamento de Atención al Cliente hará todo lo posible por mantener informados a los clientes de manera oportuna. Tenga en cuenta que toda la información sobre la hora estimada de inicio y duración de los servicios debe considerarse como aproximada.

Toda la información meteorológica presentada en nuestro sitio web sigue la hora de Europa Central (CET), incluyendo el horario de verano (DST). Las horas se muestran en formato de 24 horas.

10. PAGOS Y TARIFAS

Aceptamos una variedad de métodos de pago estándar, incluidas tarjetas de crédito (Amex, Visa, Mastercard), efectivo o transferencia bancaria; sin embargo, no todas las opciones de pago estarán disponibles para cada servicio.

Las opciones de pago disponibles para servicios específicos se mostrarán durante el proceso de reserva.

Nos reservamos el derecho a rechazar cualquier solicitud de modificación del método de pago una vez que el proceso de reserva haya sido completado.

Para pagos en efectivo, debe estar localizable no solo el día del traslado sino también el día anterior, utilizando el número de teléfono proporcionado en su reserva. Si no podemos contactarle por teléfono o correo electrónico para verificar su reserva, nos reservamos el derecho de cancelarla.

Si lo desea, podemos adquirir billetes para otros servicios de transporte que necesite para su viaje posterior, como billetes de ferry o tren. Tenga en cuenta que estos costes adicionales no son reembolsables. Le proporcionaremos documentación detallada sobre estos costes a solicitud, incluyendo una lista de tasas y cargos no reembolsables.

11. CAMBIOS, MODIFICACIONES Y CANCELACIONES

Todas las cancelaciones deben realizarse por correo electrónico a [email protected]. Su cancelación solo se considerará válida una vez que reciba una Confirmación de Cancelación del Traslado.

  • Reservas con pago completo: Tiene derecho a un reembolso del 75% del precio total, reteniéndose el 25% como tasa de cancelación.
  • Reservas con pago parcial: Se retendrá una tasa de cancelación del 25% del coste total del servicio.

Si la solicitud de cancelación se realiza dentro de las 24 horas anteriores al traslado programado, no se emitirá ningún reembolso.

Cualquier cambio en su reserva debe solicitarse por correo electrónico a [email protected]. Una vez que su solicitud sea aprobada, se le enviará una Confirmación actualizada. Tenga en cuenta que los cambios pueden requerir ajustes en el precio, que se podrán abonar en efectivo o con tarjeta de crédito. Si los cambios resultan en un precio menor, se reembolsará la diferencia.

No estamos obligados a aprobar solicitudes de cambio dentro de las 24 horas previas al traslado debido al horario previamente organizado del Transportista. Si una solicitud de cambio no es aprobada y usted decide cancelar, la cancelación se considerará dentro de las 24 horas del traslado, y no se realizará ningún reembolso.

Cualquier cambio realizado dentro de las 24 horas de su traslado debe ser aprobado por nuestro Departamento de Atención al Cliente. Si no se aprueba, los cambios no se considerarán válidos.

En caso de retraso en su vuelo, notifíquenos lo antes posible utilizando el número de contacto proporcionado en su Confirmación. Si su vuelo, tren o barco llega antes de lo previsto, deberá esperar hasta la hora especificada en la Confirmación.

12. CAMBIOS, MODIFICACIONES Y CANCELACIONES POR NUESTRA PARTE

Nos reservamos el derecho de solicitar cambios en los detalles de su reserva con el fin de mejorar la calidad general del servicio. Estos cambios pueden incluir ajustes en el horario, método de pago u otros detalles de la reserva. Usted no está obligado a aceptar los cambios sugeridos. En tal caso, la información original contenida en la reserva seguirá siendo válida.

También podemos solicitar modificaciones debido a información incorrecta proporcionada durante la reserva. Si se ofrece un precio incorrecto debido a datos erróneos introducidos en la reserva, le presentaremos la opción de aceptar el precio corregido o cancelar la reserva. En caso de cancelación, se aplicará la política de cancelación estándar.

Aunque nos esforzamos por cumplir y superar las expectativas del cliente, pueden ocurrir circunstancias excepcionales en las que nos veamos obligados a cancelar el servicio. Esto puede deberse a eventos de Fuerza Mayor, como desastres meteorológicos, huelgas u otros factores externos imprevistos fuera de nuestro control, problemas técnicos como averías de vehículos que no puedan resolverse a tiempo, o restricciones organizativas.

Independientemente de las circunstancias, nos comprometemos a reembolsar el 100% de cualquier servicio que haya sido solicitado pero no proporcionado, salvo que se indique lo contrario en estos Términos y Condiciones Generales en los que el pasajero no tiene derecho a reembolso.

13. POLÍTICA DE NO PRESENTACIÓN DEL PASAJERO

Se considerará que un pasajero incurre en “no presentación” si no se presenta en el punto de partida al finalizar el tiempo de espera incluido. El conductor le esperará con una tablet mostrando su nombre o el logotipo de nuestra empresa.

Si su vuelo se retrasa, por favor infórmenos tan pronto como reciba los nuevos detalles. Si su tren, autobús o barco sufre un retraso, deberá notificar a nuestra Oficina de Atención al Cliente al menos 30 minutos antes del horario programado de traslado. Esto nos permitirá hacer los ajustes necesarios para que el conductor le reciba a tiempo y evitar costes adicionales por tiempo de espera.

Si su vuelo, tren o barco llega antes de lo esperado, se requiere que espere hasta la hora de traslado confirmada. Puede contactar con Atención al Cliente para solicitar un cambio en la hora del traslado; sin embargo, no estamos obligados a aprobar dicha solicitud. Cualquier cambio dentro de las 24 horas será tratado como parte del proceso de modificación.

El punto de partida se define como la dirección que figura en su reserva. Para traslados desde aeropuertos, estaciones de tren o autobuses, el conductor le esperará según los detalles de su vuelo, tren o autobús, o en el lugar de desembarque especificado. Si no es posible reunirse con usted en el lugar indicado, le informaremos por teléfono o correo electrónico y le propondremos una alternativa cercana. Por este motivo, es fundamental proporcionar el número correcto de vuelo, tren, autobús o nombre del barco y destino al hacer la reserva.

Si no logramos contactarle dentro de los 30 minutos (o 60 minutos si parte desde un aeropuerto) posteriores a la hora de salida prevista, utilizando la información de contacto proporcionada, clasificaremos al pasajero como no presentado. Los registros digitales de nuestros servidores se considerarán como prueba del momento en que se realizaron las llamadas.

Si su servicio se clasifica como no presentado según las condiciones anteriores, no tendrá derecho a reembolso. En tal caso, cualquier reembolso en efectivo será cancelado y se le enviará una confirmación de cancelación. Para traslados de regreso con pago total o parcial con tarjeta, nos pondremos en contacto con usted para confirmar el servicio. Si no lo confirma con al menos 24 horas de antelación al traslado de regreso, el servicio será cancelado. En ese caso, no tendrá derecho a reembolso ni a dicho traslado de regreso.

14. POLÍTICA DE NO PRESENTACIÓN DEL CONDUCTOR

El conductor tiene la obligación de estar en el punto de partida a la hora acordada. Si el conductor se retrasa hasta 15 minutos, se le notificará por SMS o correo electrónico. Si el retraso supera los 15 minutos, nuestro Departamento de Atención al Cliente se pondrá en contacto con usted directamente utilizando el número proporcionado en su confirmación. Por lo tanto, es esencial que esté localizable el día de su traslado en el número de contacto indicado en su reserva.

Si no puede localizar al conductor, debe ponerse en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente al menos en dos ocasiones, utilizando el número de contacto que figura en la reserva o por correo electrónico. De acuerdo con nuestras prácticas comerciales, se utilizarán los registros digitales de nuestros servidores para verificar la hora de sus llamadas. Si se determina que tanto usted como el conductor estuvieron en el punto de partida al mismo tiempo, pero el traslado no tuvo lugar y disponemos de pruebas de ello, le reembolsaremos el 80% del importe cobrado. El 20% restante se retendrá para cubrir costes asociados.

15. FUERZA MAYOR

Fuerza mayor se refiere a eventos o circunstancias extraordinarias que no podían preverse ni evitarse mediante medidas razonables.

Si la empresa, o cualquiera de sus representantes o socios, no puede cumplir con sus obligaciones debido al impacto de eventos de fuerza mayor que ocurran después de haber reservado el servicio, quedará exenta de dichas obligaciones conforme a lo establecido en estos Términos y Condiciones Generales.

Los eventos de fuerza mayor incluyen situaciones fuera de nuestro control que perturban significativamente la prestación de los servicios. Ejemplos de dichos eventos incluyen desastres naturales como terremotos, inundaciones e incendios, condiciones climáticas extremas, huelgas, atascos de tráfico, prohibiciones de circulación en carreteras específicas, eventos a gran escala como maratones o manifestaciones públicas, acciones gubernamentales o cualquier forma de actividad militar.

16. CONDUCTA DEL PASAJERO

Nos reservamos el derecho de rechazar el servicio a pasajeros si:

  • Consideramos que no están en condiciones de viajar o utilizar los servicios que han reservado, o
  • Consideramos que su comportamiento puede causar molestias a otros pasajeros, a nuestro personal, al personal de nuestros socios, al público, o representar un riesgo para la seguridad o los bienes materiales.

En tales casos, el servicio acordado puede ser cancelado sin derecho a reembolso ni compensación alguna.

En caso de que se incumpla el servicio acordado, podrán aplicarse condiciones adicionales al pasajero durante el resto de la prestación del servicio. Ni nuestra empresa ni nuestros socios serán responsables, ni legal ni financieramente, por accidentes, lesiones, pérdidas o daños derivados de una conducta inapropiada del pasajero, incluyendo acciones bajo la influencia de sustancias recreativas o medicamentos recetados.

Si un pasajero daña bienes materiales o si su comportamiento ocasiona una limpieza o mantenimiento imprevisto del vehículo, el pasajero será responsable económicamente. La compensación por los daños se basará en los informes e informes de los proveedores de servicios correspondientes. Si no se realiza el pago en el plazo establecido, podrán aplicarse cargos adicionales por vía judicial.

17. ACEPTACIÓN DEL RIESGO

Al optar por utilizar nuestro servicio, usted reconoce y acepta los riesgos implicados. Esto incluye su total cumplimiento con las directrices de seguridad proporcionadas por nuestro personal o nuestros socios. Si en algún momento un pasajero experimenta incomodidad o incertidumbre respecto a participar en cualquier parte del servicio, debe notificarlo de inmediato al personal correspondiente. El uso del servicio no es obligatorio, y recomendamos encarecidamente que los viajeros contraten un seguro de viaje para cada traslado, sin importar su duración.

18. DISPUTAS Y RESPONSABILIDAD

Las reclamaciones deben presentarse dentro de los 10 días posteriores a la finalización del servicio. Si desea presentar una queja sobre cualquiera de nuestros servicios o sus componentes, nos comprometemos a abordarla sin demoras indebidas y, en todo caso, dentro de los 30 días siguientes a su recepción. Los registros digitales de nuestros servidores constituirán prueba suficiente de cuándo recibimos su reclamación.

Transferiremos los fondos aplicables a más tardar 30 días después de su aceptación por escrito de nuestra decisión de reembolso, la cual deberá proporcionarse en un plazo de 10 días tras la notificación del mismo. No nos hacemos responsables de la transferencia efectiva a su cuenta bancaria. Podemos proporcionarle documentación y comprobantes de pago si así lo solicita.

La información incorrecta proporcionada, como errores en el formulario de reserva u otros detalles, no le da derecho automático a un reembolso. Los errores evidentes, ya sean suyos o nuestros, no serán considerados vinculantes en el contrato. En casos de reclamaciones relacionadas con fallecimiento o lesiones personales durante actividades que formaban parte de su viaje, ofreceremos una compensación razonable —sujeta a las limitaciones descritas en estos Términos y Condiciones Generales— siempre que …

Salvo que se indique específicamente lo contrario en estos Términos y Condiciones Generales, no asumimos ninguna responsabilidad legal, financiera u otra por pérdidas, daños, lesiones personales o fallecimientos resultantes directa o indirectamente del uso de nuestros servicios. Si se determina que tenemos alguna responsabilidad hacia usted, ésta quedará limitada conforme a las convenciones internacionales pertinentes.

Si surge una disputa entre las partes y, tras realizar esfuerzos razonables, no se logra una resolución amistosa, la disputa será resuelta por el tribunal competente del domicilio social de Yoyo Transfers.

Usted se compromete a cooperar razonablemente con nosotros en la obtención de compensaciones relacionadas con reembolsos que le hayamos otorgado, así como en reclamaciones contra terceros. Todos los derechos que tenga contra terceros por responsabilidad legal derivada del uso de nuestros servicios se considerarán cedidos a nosotros, salvo que se indique lo contrario.

Si alguna parte de estos Términos y Condiciones Generales se considera inválida legalmente, no afectará la validez del resto del documento. Cualquier disposición no ejecutable será reemplazada inmediatamente por otra válida y ejecutable que cumpla con el propósito comercial de estos Términos.

19. VERSIÓN ORIGINAL Y TRADUCCIONES (INFORMACIÓN DE IDIOMA)

La versión original de estos Términos y Condiciones Generales está redactada en inglés. Las traducciones a otros idiomas tienen fines meramente ilustrativos.

Nuestro Departamento de Atención al Cliente le atenderá en inglés o croata, y, si está disponible, en alemán, francés, italiano o español.

20. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL

El uso de nombres protegidos y otros derechos de propiedad intelectual de nuestros socios contractuales se rige por licencias que poseemos y está protegido por las leyes nacionales e internacionales aplicables.

Queda prohibido el uso o explotación de nuestros sitios web o de cualquier parte de su contenido para fines distintos a la contratación de nuestros servicios. Esto incluye cualquier propósito comercial o competitivo, así como cualquier forma de reproducción total o parcial de nuestros contenidos por cualquier medio, especialmente scraping o deep linking, sin nuestro consentimiento expreso por escrito.

Nuestros sitios web, incluyendo todo su contenido, están protegidos por derechos de propiedad intelectual y comercial, y son propiedad exclusiva de Yoyo Transfers.

21. OBJETO Y DURACIÓN DEL CONTRATO

Los siguientes artículos forman el Acuerdo de Tratamiento de Datos, parte integrante de estos Términos y Condiciones Generales (en adelante, el “Acuerdo”) celebrado entre Yoyo Transfers y el cliente —es decir, el usuario de nuestros servicios—. Salvo disposición expresa en contrario, todos los términos y expresiones tendrán el mismo significado que en los Artículos 1, 3 y 17.

De conformidad con el Reglamento (UE) 2016/679 de 27 de abril de 2016 (Reglamento General de Protección de Datos, en adelante “RGPD”), en particular su Artículo 54, este acuerdo establece los derechos y obligaciones de Yoyo Transfers como Responsable del Tratamiento de los Datos Personales, conforme a lo estipulado contractualmente. Para los efectos de este acuerdo, términos como “datos personales”, “tratamiento”, “responsable del tratamiento”, “interesado” y “autoridad de control” tendrán …

La duración del presente acuerdo coincidirá con la duración de los Términos y Condiciones Generales, de los cuales forma parte integral.

22. NATURALEZA, FINALIDAD Y ALCANCE DEL TRATAMIENTO

La información personal que nos proporcionas al solicitar nuestros servicios, así como cualquier comunicación derivada de tu pedido, ya sea directa o indirecta, complementaria o consecuente, está sujeta a nuestra Política de Privacidad (en adelante) y solo se utilizará para los fines necesarios para procesar tu solicitud y proporcionar el servicio solicitado. El tratamiento de tus datos y las comunicaciones derivadas estarán limitadas a nuestro interés legítimo en prestar los servicios requeridos.

Este acuerdo se aplica al tratamiento de datos personales pertenecientes a nuestros clientes, así como a los datos personales proporcionados en nombre de Yoyo Transfers por sus socios.

El tratamiento de los datos personales se llevará a cabo exclusivamente en un Estado miembro de la Unión Europea (UE) o en otro estado parte del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo (EEE). La transferencia de datos a un tercer país requerirá nuestra aprobación previa y solo se realizará si se cumplen las condiciones específicas establecidas en el RGPD (en particular, los artículos 44 y siguientes).

Para proporcionar correctamente los servicios solicitados, nos comunicaremos contigo electrónicamente de las siguientes maneras:

  • Confirmación del pedido
  • Cambios en el pedido
  • Factura
  • Solicitud de retroalimentación sobre nuestro servicio para fines de control interno de calidad

También nos reservamos el derecho de contactarte por teléfono utilizando el número proporcionado en el formulario de pedido. Cualquier comunicación que exceda nuestro interés legítimo en procesar tu pedido y brindar el servicio solicitado requerirá tu consentimiento explícito, otorgado mediante una acción separada y voluntaria.

23. TIPO DE DATOS PERSONALES

Los datos personales que pueden ser incluidos en el tratamiento son:

  • Datos proporcionados en la confirmación del traslado, incluidos:

    • Fecha, hora, aeropuerto y número de vuelo (o estación de tren, número de línea de tren, etc.)
    • Número de pasajeros e itinerario, incluyendo puntos de salida y destino
    • Número de equipajes, si corresponde
    • Información de contacto (nombre, número de teléfono, dirección de correo electrónico)
    • Categoría del vehículo seleccionada por el cliente
    • Número de asientos infantiles necesarios
    • Solicitudes especiales realizadas por el cliente
    • Punto de encuentro con el cliente en aeropuerto, estación de tren, etc.
    • Datos de contacto de los representantes de Yoyo Transfers y otra información necesaria para facilitar el servicio
  • Datos recopilados posteriormente con fines de prestación del servicio, incluyendo modificaciones o actualizaciones comunicadas oportunamente a Yoyo Transfers

  • En cumplimiento de la Ley de Archivo Croata, estamos obligados a conservar durante 11 años a partir de la fecha del servicio los siguientes datos:

    • Nombre y apellido del pasajero principal
    • Número de pasajeros
    • Dirección de correo electrónico del pasajero principal
    • Puntos de salida y destino

24. NUESTROS DERECHOS Y OBLIGACIONES

Nuestras obligaciones contigo incluyen:

  • Garantizar que el tratamiento de tus datos personales, incluida su transferencia a socios cuando sea necesario, cumpla con las leyes de protección de datos aplicables.
  • Garantizar que los auditores o inspectores autorizados a verificar el cumplimiento de este acuerdo estén sujetos a acuerdos de confidencialidad.
  • Garantizar que todas tus reclamaciones relacionadas con el ejercicio de los derechos bajo el RGPD se procesen de manera diligente y oportuna.

Ten en cuenta que las cartas de garantía y/o otros documentos que certifiquen la firma de un padre o tutor legal, según el artículo 7, se conservarán durante toda la duración del servicio.

También podríamos estar obligados por legislación de la UE o nacional a almacenar tus datos personales por un período prolongado o transferir tus datos a las autoridades competentes sin previo aviso.

Además de los derechos estipulados en este acuerdo y en los Términos y Condiciones Generales, Yoyo Transfers se reserva el derecho de transferir tus datos personales a un socio con el fin de prestar y ejecutar el servicio solicitado. Dicha transferencia y tratamiento posterior se llevarán a cabo en total cumplimiento con estos Términos y Condiciones, el RGPD y demás normativas aplicables.

25. TUS DERECHOS

Según el RGPD, tienes derechos específicos con respecto a tus datos personales. Puedes contactarnos en cualquier momento para solicitar actualizaciones, eliminación o transferencia de tus datos personales a ti u a un tercero. Esta sección describe tus derechos y cómo ejercerlos:

  • Derecho a la Información: Puedes solicitar una descripción general de nuestras actividades de recolección y tratamiento de datos, incluyendo los datos de contacto de nuestra organización, del Delegado de Protección de Datos (DPO), los fines y la base legal del tratamiento, las categorías de datos personales que recopilamos, el tiempo de almacenamiento y tus derechos.
  • Derecho de Acceso: Puedes solicitar confirmación de si estamos tratando tus datos personales, una copia de los mismos, o respuestas sobre la finalidad del tratamiento, tus derechos y cualquier toma de decisiones automatizada o perfilado.
  • Derecho de Rectificación: Puedes solicitar la corrección de datos inexactos. En algunos casos, podríamos requerir verificación de la exactitud antes de aplicar la corrección.
  • Derecho de Supresión: Puedes solicitar la eliminación de tus datos si ya no son necesarios o si retiras tu consentimiento. No obstante, podríamos conservarlos por razones legales o para ejercer o defender reclamaciones legales.
  • Derecho a la Limitación del Tratamiento: Puedes solicitar que limitemos el uso de tus datos, por ejemplo, mientras se verifica su exactitud o si los datos ya no son necesarios, pero los necesitas para una reclamación legal.
  • Derecho a la Portabilidad: Puedes solicitar que tus datos se te proporcionen en un formato estructurado, común y legible por máquina, o que los transfiramos directamente a otro proveedor.
  • Derecho de Oposición: Puedes oponerte al tratamiento si crees que tus derechos superan nuestros intereses legítimos. En ese caso, podríamos tener que demostrar que nuestros intereses prevalecen.
  • Decisiones Automatizadas y Perfilado: Actualmente no realizamos decisiones automatizadas ni perfilado.

Todas las solicitudes serán procesadas sin demoras indebidas por nuestro Delegado de Protección de Datos (DPO). Nuestro objetivo es responder en un plazo de 30 días. En casos complejos o múltiples, el plazo puede extenderse 60 días adicionales. Podríamos cobrar una pequeña tarifa si el tratamiento de la solicitud es especialmente complejo, sin que esto afecte tus derechos según el RGPD.

Puedes ejercer tus derechos completando el formulario disponible en aquí. Para cualquier consulta sobre el uso de tus datos personales, puedes contactar a nuestro DPO mediante el correo [email protected].